Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.
Schalm-MacKay在她中

Alan Nelson
指导下已经入门了剑术。
奥义)传授与
或秘密社团]:
秘密告诉某人

:

力
……
传授,启蒙,入门
神,创造性s'initier à: apprendre
apprendre, débuter, enseigner, former, instruire, train, amorcer, enclencher, faire entrer dans, introduire dans, commencer, déclencher, engager, entamer, impulser, lancer, mettre en branle, mettre en route, mettre en train, étudier,s'initier: apprendre, commencer, étudier, s'entraîner, s'exercer,
,
习;
传授,启蒙,入门;
,
导;Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.
Schalm-MacKay在她中

Alan Nelson
指导下已经入门了剑术。
Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。
Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.
为什么不试试
习一下Manti语言呢?
Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.
我警告你,没有人能
这些礼节如果他屁话很多。
Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.
委员
注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该案已经了结。
Une politique conventionnelle, qui donne réalité aux orientations d'un schéma départemental, est initiée.
实行了一项基于合同
政策,以实现各省制定
目标。
Par ailleurs, une série de mesures sont initiées pour développer l'offre de logement.
已采取
骤增加住房供应。
Dans ces pays, les jeunes s'initient désormais plus tôt à ces drogues.
在这些国家,这些毒品初次使用者
年龄有所下降。
Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.
为此,已提出一些追查请求。
On a en outre mentionné l'importance d'initier les enfants aux questions sociales et financières.
讨论中还提到对儿童提供社
和金融
育
重要性。
La France est prête, avec d'autres, à initier de telles réunions.
法国与其他国家一道准备举行这样
议。
Certaines de ces institutions de micro-finances ont été initiées par l'État.
某些微型金融机构在起
时候得到了国家
帮助。
Une étude sera initiée dans ce domaine pour déterminer l'ampleur de ces phénomènes.
在这方面,加蓬将启动一项研究,以确定这些现象
广泛性。
Il faut également initier les jeunes à ces activités dans le cadre des programmes scolaires.
另外还认识到需要通过国家
育课程使青年有机
参与这些活动。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿
点持家
诀窍了。
Il s’initie aux techniques occidentales, aux propositions des impressionnistes, et s’inspire des œuvres célèbres pour sa propre création.
他
习西方
绘画技巧和印象派
理论,并从一些著名作品中为自己
创作掏取灵感。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
全权代表
首要任务是实施和协调波兰有利于家庭
政策。
Bon nombre de nos partenaires du réseau ont pu initier les populations aux institutions de gouvernance.
我们网络内
许多合作伙伴能够把社区观念引入管理机构。
Les meilleures pratiques initiées par les communautés sont de bons exemples d'initiatives motivées par la demande.
各社区发起
最佳做法提供了针对需求
倡议
良好事例。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童在开始进入青春期之前就已经开始成为寺院妓女(性工作者或者神
女仆)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false